雨の日のインターン - L’internato sotto la pioggia

🌧️雨の日のインターン

大学で専攻している環境科学を生かすため、ユウタは新しい職場でインターンを始めた。
その日は雨で、バスが遅れ、状況はあまりよくなかった。
ユウタは傘を忘れてしまい、びしょびしょに濡れて会社に着いた。
玄関で転びそうになり、かばんの中の水筒が落ちて割れてしまった。
でもオフィスに入ると、「あれ?今日は誰もいない?」。
実は、会社はその日留守だった!全員出張だったのだ。
ユウタは一人で濡れたまま、誰もいないオフィスでコーヒーを飲んで帰った。
「こんな環境で本当に働けるかな…」とつぶやいた。

🌧️あめのひのインターン

だいがくでせんこうしているかんきょうかがくをいかすため、ユウタはあたらしいしょくばでインターンをはじめた。
そのひはあめで、バスがおくれ、じょうきょうはあまりよくなかった。
ユウタはかさをわすれてしまい、びしょびしょにぬれてかいしゃについた。
げんかんでころびそうになり、かばんのなかのすいとうがおちてわれてしまった。
でもオフィスにはいると、「あれ?きょうはだれもいない?」。
じつは、かいしゃはそのひるすだった!ぜんいんしゅっちょうだったのだ。
ユウタはひとりでぬれたまま、だれもいないオフィスでコーヒーをのんでかえった。
「こんなかんきょうでほんとうにはたらけるかな…」とつぶやいた。

🌧️L’internato sotto la pioggia

Per sfruttare i suoi studi in scienze ambientali, Yuta aveva appena iniziato uno stage nel suo nuovo posto di lavoro.
Quel giorno pioveva, l’autobus era in ritardo e la situazione era poco favorevole.
Yuta aveva dimenticato l’ombrello e arrivò tutto bagnato in ufficio.
Quasi scivolò all’ingresso e la borraccia che aveva nello zaino cadde e si ruppe.
Entrando in ufficio disse: “Eh? Ma non c’è nessuno oggi?”.
Infatti, l’azienda era vuota: tutti erano fuori per una trasferta.
Yuta, ancora bagnato, si fece un caffè da solo nell’ufficio deserto e tornò a casa.
Mormorò: “Chissà se riuscirò davvero a lavorare in un ambiente così…”.

Commenti

Post popolari in questo blog

複雑な一日 - Una giornata complicata

階段の魔人 - Il genio della scala

エンジンが動かない理由 - Il motivo per cui il motore non funziona