Post

Visualizzazione dei post con l'etichetta Storie2

階段の魔人 - Il genio della scala

Immagine
階段の魔人 ある日、ゆりこは 不思議な 階段を 触った 。 すると、魔人 が 現れた 。 彼は階段を 担いだ 。 でも、前に 湖 があって、彼はあそこに落ちた。 本当に 濡れた ! ゆりこは タオル で彼を 乾かした 。 魔人 は本当に うれしがって 、ゆりこを 魔法の 世界に 連れて行った 。 あそこで、彼はゆりこを 指導した 。 本当に美しかった! 最後に、ゆりこは 目を開けた 。 それは夢だった。 階段 をもう一度 触った 。 魔人 は彼女に ほほえんで 、「すぐにまた 別の夢 で会おう」と言った。 かいだんのまじん あるひ、ゆりこは  ふしぎな  かいだんを  さわった 。 すると、まじん  が  あらわれた 。 かれは かいだんを  かついだ 。 でも、まえに  みずうみ  があって、かれは あそこに おちた。 ほんとうに  ぬれた ! ゆりこは  タオル  で かれを  かわかした 。 まじん  は ほんとうに  うれしがって 、ゆりこを  まほうの  せかいに  つれていった 。 あそこで、かれは ゆりこを  しどうした 。 ほんとうに うつくしかった! さいごに、ゆりこは  めをあけた 。 それは ゆめだった。 かいだん を もういちど  さわった 。 まじん  は かのじょに  ほほえんで 、「すぐに また  べつのゆめ  で あおう」 と いった。 Il genio della scala Un giorno, Yuriko toccò una strana scala. All’improvviso, apparve un genio . Lui sollevò la scala. Ma davanti a lui c’era un lago , e ci cadde dentro. Era davvero bagnato ! Yuriko lo asciugò con un asciugamano . Il genio era davvero felice ...

エンジンが動かない理由 - Il motivo per cui il motore non funziona

Immagine
エンジンが動かない理由 ある日、 機械工 の車は 動きませんでした 。 機械工 は 理由 が分からず、 帰りました 。 機械工 はその夜、ずっと考えていました。 次の日、 機械工 は エンジン をもう一度 点検 しました。誰かが エンジン を 濡らしていました 。 親切な 友達 に「誰がやったの?」と聞きました。 友達 は「 ひどい科学者 だよ」と言いました。 科学者 は いたずら が好きでした。   エンジンがうごかないりゆう あるひ、 きかいこう のくるまは うごきませんでした 。 きかいこう は りゆう がわからず、 かえりました 。 きかいこう はそのよる、ずっとかんがえていました。 つぎのひ、 きかいこう は えんじん をもういちど てんけん しました。だれかが えんじん を ぬらしていました 。 しんせつな ともだち に「だれがやったの?」とききました。 ともだち は「 ひどいかがくしゃ だよ」といいました。 かがくしゃ は いたずら がすきでした。 Il motivo per cui il motore non funziona Un giorno, l’ auto del meccanico non funzionava . Il meccanico non capiva il motivo e tornò a casa . Quella sera, il meccanico ci pensò a lungo. Il giorno dopo, il meccanico controllò di nuovo il motore . Qualcuno aveva bagnato il motore . Chiese a un amico gentile: “Chi è stato?” L’ amico disse: “È stato un cattivo scienziato .” Lo scienziato amava fare scherzi .

二人が争うところに第三者が利益を得る - Tra i due litiganti, il terzo gode

Immagine
二人が争うところに第三者が利益を得る ある日、クミコは 不思議 な新しい 定規 を買った。 学校で生徒の 担当者 はその 定規 を見て、「その 定規 が欲しい!君と 対戦 して勝ったらもらうよ」と言った。 クミコの 専攻 は言語学なので、言葉の 対戦 に強かった。 しかし、 警備員 は二人の争いをずっと見ていて、最後にクミコの 定規 を盗んでしまった。 ふたりがあらそうところにだいさんしゃがりえきをえる あるひ、クミコは ふしぎ なあたらしい じょうぎ をかった。 がっこうでせいとの たんとうしゃ はその じょうぎ をみて、「その じょうぎ がほしい!きみと たいせん してかったらもらうよ」といった。 クミコの せんこう はげんごがくなので、ことばの たいせん につよかった。 しかし、 けいびいん はふたりのあらそいをずっとみていて、さいごにクミコの じょうぎ をぬすんでしまった。 Tra i due litiganti, il terzo gode Un giorno, Kumiko comprò un righello nuovo e misterioso . A scuola, il responsabile degli studenti vide quel righello e disse: "Voglio quel righello ! Se vinco la sfida contro di te, me lo prendo." La specializzazione di Kumiko era la linguistica, quindi era forte nelle sfide verbali. Tuttavia, la guardia di sicurezza osservava continuamente la disputa dei due e alla fine rubò il righello di Kumiko.