不思議な再会と変な習慣 - Un incontro strano e un’abitudine bizzarra
不思議な再会と変な習慣
大学で、ナオキはたまにしか来ない友だちのユウタと再開しました。
ユウタは今、軍の戦術について勉強していると言いました。
でも、話しているうちに、ユウタの習慣がちょっと変だと気づきました。
ユウタはいつも部屋のドアの前でジャンプを3回してから入るのです。
「これは環境にやさしいおまじないだ」とユウタは言いました。
ナオキは「そんなの大変じゃない?」と聞きました。
ユウタは「全然!これは不思議だけど楽しいよ」と笑いました。
その日から、ナオキもジャンプするようになりました。たぶん、これは新しい習慣です!
ふしぎなさいかいとへんなしゅうかん
だいがくで、なおきはたまにしかこないともだちのゆうたとさいかいしました。
ゆうたはいま、ぐんのせんじゅつについてべんきょうしているといいました。
でも、はなしているうちに、ゆうたのしゅうかんがちょっとへんだときづきました。
ゆうたはいつもへやのどあのまえでじゃんぷをさんかいしてからはいるのです。
「これはかんきょうにやさしいおまじないだ」とゆうたはいいました。
なおきは「そんなのたいへんじゃない?」とききました。
ゆうたは「ぜんぜん!これはふしぎだけどたのしいよ」とわらいました。
そのひから、なおきもじゃんぷするようになりました。たぶん、これはあたらしいしゅうかんです!
Un incontro strano e un’abitudine bizzarra
All’università, Naoki incontrò di nuovo Yūta, un amico che vedeva solo ogni tanto.
Yūta disse che ora stava studiando le tattiche militari.
Ma, mentre parlavano, Naoki si accorse che le abitudini di Yūta erano un po’ strane.
Yūta saltava sempre tre volte davanti alla porta prima di entrare nella stanza.
“È un incantesimo ecologico”, disse Yūta.
Naoki gli chiese: “Ma non è faticoso fare così?”
Yūta rispose ridendo: “Per niente! È strano, ma è divertente!”
Da quel giorno, anche Naoki iniziò a saltare. Forse era una nuova abitudine!

Commenti
Posta un commento