農家と清掃員 - Contadini e spazzini

 

📱💥驚きの掃除日和

ある日、清掃員の田中さんは、公園を掃除していました。

すると、一人の農家のおじいさんが突然ベンチに座って、大きなため息をつきました。
「なんて不思議状況だ…」と田中さんが思っていると、
おじいさんが立ち上がり、「はぁ、息が切れた…」とつぶやきました。

その時、ポケットからスマートフォンを落としてしまい、画面が割れてしまいました。
「うわあ!これは驚いた!」とおじいさんが叫ぶと、田中さんはすぐに駆け寄りました。
しかし、おじいさんは田中さんに文句を言い始めました。
「道がデコボコしてるから、落としたんだ!」

田中さんは少し困りましたが、にっこり笑って言いました。
「それなら、舗装も清掃員の仕事にしてくれたら直しますよ!」

教訓:関係ない人をせめないで。もしかしたら、いいアイデアをくれるかもしれない!

📱💥おどろきのそうじびより

あるひ、せいそういんのたなかさんは、こうえんをそうじしていました。
すると、ひとりののうかのおじいさんがとつぜんベンチにすわって、おおきなためいきをつきました。
「なんてふしぎじょうきょうだ…」とたなかさんがおもっていると、
おじいさんがたちあがり、「はぁ、いきがきれた…」とつぶやきました。

そのとき、ポケットからスマートフォンをおとしてしまい、がめんがわれてしまいました。
「うわあ!これはおどろきだ!」とおじいさんがさけぶと、たなかさんはすぐにかけよりました。
しかし、おじいさんはたなかさんにもんくをいいはじめました。
「みちがデコボコしてるから、おとしたんだ!」

たなかさんはすこしこまりましたが、にっこりわらっていいました。
「それなら、ほそうもせいそういんのしごとにしてくれたらなおしますよ!」

きょうくん:かんけいないひとをせめないで。もしかしたら、いいアイデアをくれるかもしれない!

📱💥Una giornata di pulizie sorprendente

Un giorno, Tanaka, un addetto alle pulizie, stava pulendo il parco.
All’improvviso, un contadino anziano si sedette su una panchina e sospirò profondamente.
"Che strana situazione…" pensò Tanaka.
Il vecchio si alzò e disse: “Uff… mi manca il fiato”.

Proprio in quel momento, il suo smartphone gli cadde dalla tasca e lo schermo si ruppe.
“Uah! Che sorpresa!” gridò. Tanaka si avvicinò subito.
Ma il vecchietto iniziò a lamentarsi con lui:
“È colpa della strada sconnessa se l’ho fatto cadere!”

Tanaka si grattò la testa, poi sorrise e rispose:
“Allora, se aggiungono anche l’asfaltatura al lavoro dell’addetto alle pulizie, la metto a posto io!”

Morale: Non dare la colpa a chi non c'entra: magari finisce che ti offre pure una soluzione!




🧹ゴミとびっくりの一日

農家のタカシさんは、毎朝畑に行く前に町を歩いて、落ちているゴミを拾う清掃員にあいさつしていた。
ある日、いつもより遅く出かけると、町の清掃員がゴミ袋を落としてしまい、文句を言っている人がいた。
「こんな状況じゃ、道が汚くなるだろう!」と怒っていた。
でもタカシさんはその人に言った。「僕が手伝うから、大丈夫ですよ!」
二人でゴミを拾い終えた時、タカシさんは息が切れて少し座った。
その清掃員はタカシさんに言った。「ありがとう。本当に不思議な人ですね。農家なのに町もきれいにしたいなんて。」
その言葉に、タカシさんは少し驚き、「ただ気になるだけですよ」と笑った。

教訓:関係ない人をせめないで。もしかしたら、いいアイデアをくれるかもしれない!

🧹ゴミとびっくりのいちにち

のうかのタカシさんは、まいあさはたけにいくまえにまちをあるいて、おちているゴミをひろうせいそういんにあいさつしていた。
あるひ、いつもよりおそくでかけると、まちのせいそういんがゴミぶくろをおとしてしまい、もんくをいっているひとがいた。
「こんなじょうきょうじゃ、みちがきたなくなるだろう!」とおこっていた。
でもタカシさんはそのひとにいった。「ぼくがてつだうから、だいじょうぶですよ!」
ふたりでゴミをひろいおえたとき、タカシさんはいきがきれてすこしすわった。
そのせいそういんはタカシさんにいった。「ありがとう。ほんとうにふしぎなひとですね。のうかなのにまちもきれいにしたいなんて。」
そのことばに、タカシさんはすこしおどろき、「ただきになるだけですよ」とわらった。

きょうくん:かんけいないひとをせめないで。もしかしたら、いいアイデアをくれるかもしれない!

🧹Una giornata di sorprese e spazzatura

Il contadino Takashi, ogni mattina prima di andare nei campi, camminava per la città e salutava i netturbini che raccoglievano i rifiuti.
Un giorno, uscendo più tardi del solito, vide un netturbino che aveva fatto cadere il sacco della spazzatura e una persona che si lamentava con lui.
"Con una situazione così, le strade diventano sporche!", gridava arrabbiato.
Ma Takashi gli disse: "Lo aiuto io, non si preoccupi!"
Quando i due finirono di raccogliere i rifiuti, Takashi si sedette, ansimando un po’.
Il netturbino disse: "Grazie. Sei davvero una persona strana. Sei un contadino ma vuoi anche tenere pulita la città."
Takashi, con un'espressione di sorpresa, rispose: "Mi dà solo fastidio vedere sporco, tutto qui!"

Morale: Non dare la colpa a chi non c'entra: magari finisce che ti offre pure una soluzione!

Commenti

Post popolari in questo blog

複雑な一日 - Una giornata complicata

階段の魔人 - Il genio della scala

エンジンが動かない理由 - Il motivo per cui il motore non funziona