Post

ちょうちんと資格のないねこ - La lanterna e il gatto senza qualifiche

Immagine
ちょうちんと 資格 のないねこ ある日、 状況 がとても変だった。 店の前に、大きな ちょうちん が落ちていた。 中には、 痩せた ねこが入っていた! 「このねこは、 到底 ふつうじゃない」と町の人は言った。 ねこは、「 資格 があるから、ここにいるんだ」と言ったが、だれも信じなかった。 そのせいで、町は 混乱 した。 でも、ねこと犬のいい 関係 ができたので、町のみんなは笑顔になった。 ねこは、「もう 痩せる のはやめる!」とアイスを5こ食べた。 ちょうちんと しかく のないねこ あるひ、 じょうきょう がとてもへんだった。 みせのまえに、おおきな ちょうちん がおちていた。 なかには、 やせた ねこがはいっていた! 「このねこは、 とうてい ふつうじゃない」とまちのひとはいった。 ねこは、「 しかく があるから、ここにいるんだ」といったが、だれもしんじなかった。 そのせいで、まちは こんらん した。 でも、ねこといぬのいい かんけい ができたので、まちのみんなはえがおになった。 ねこは、「もう やせる のはやめる!」とアイスを5こたべた。 La lanterna e il gatto  senza qualifiche Un giorno, la situazione era molto strana. Davanti a un negozio, era caduta una grande lanterna. Dentro c’era un gatto magro ! “La gente del paese diceva: “Questo gatto non è assolutamente normale.” Il gatto diceva: “Ho le qualifiche , perciò sto qui!”, ma nessuno gli credeva. Per questo motivo, la città cadde nel caos . Tuttavia, si creò un bel rapporto tra il gatto e un cane, e tutti in città tornarono a sorridere. Il gatto disse: “Non vogl...

ねこの魔術と大切な教訓 - L'incantesimo del gatto e un'importante lezione

Immagine
ねこの魔術と大切な教訓 ある日、 喧嘩 ばかりしていた二人の学生がいました。 先生は「 健康 のために、仲良くしなさい」と言いました。 でも、彼らは 到底 わかりませんでした。 ある日、学校に 魔術 を使うねこが現れました。 ねこは「 応援 してくれるなら、秘密を教えるよ」と言いました。 学生たちは、「うん!」と答えました。 ねこは「君たちは 同士 なんだから、協力しなきゃだめだよ」と言いました。 最後に、学生たちは大きな 教訓 を学びました。 そして、ねこはチョコレートになって消えました。 ねこのまじゅつとたいせつなきょうくん あるひ、 けんか ばかりしていたふたりのがくせいがいました。 せんせいは「 けんこう のために、なかよくしなさい」といいました。 でも、かれらは とうてい わかりませんでした。 あるひ、がっこうに まじゅつ をつかうねこがあらわれました。 ねこは「 おうえん してくれるなら、ひみつをおしえるよ」といいました。 がくせいたちは、「うん!」とこたえました。 ねこは「きみたちは どうし なんだから、きょうりょくしなきゃだめだよ」といいました。 さいごに、がくせいたちはおおきな きょうくん をまなびました。 そして、ねこはチョコレートになってきえました。 L'incantesimo del gatto e un'importante lezione Un giorno, c’erano due studenti che facevano a botte in continuazione. Il professore disse: “Per la tua salute , andate d’accordo con gli altri.” Ma loro non capivano affatto . Un giorno, un gatto che usava la magia apparve a scuola. Il gatto disse: “Se mi date il vostro  sostegno , vi dirò un segreto.” Gli studenti risposero: “Va bene!” Il gatto disse: “Voi siet...

ねことわたしの快適ルーム - La stanza confortevole mia e del gatto

Immagine
ねことわたしの快適ルーム ある日、私は 代表 として、学校のクラブで新しい 動画 を作ることになった。 チームには、ねこ好きな人が多い 傾向 があったので、ねこの映画を作ることにした。 カメラを持って、私の家の 快適 なリビングで撮影を始めた。 でも、問題が起きた。うちのねこが、帽子をかぶるのを 絶対 にいやがったのだ。 「これは 資格 がある人にしかできない!」とメンバーの一人が言った。 リーダーの私は、「そんなことないよ」と言ったが、その人は怒って 絶交 してしまった。 そのあと、ねこは自分で帽子をかぶって、ポーズをとった。 結局、そのねこが 代表 になって、映画は大成功! みんなに見せたら、「このねこ、人間より上手!」と言われた。 ねことわたしのかいてきルーム あるひ、わたし は だいひょう として、がっこう の クラブ で あたらしい どうが を つくる こと に なった。 チーム に は、ねこ ずき な ひと が おおい けいこう が あった ので、ねこ の えいが を つくる こと に した。 カメラ を もって、わたし の いえ の かいてき な リビング で さつえい を はじめた。 でも、もんだい が おきた。うち の ねこ が、ぼうし を かぶる の を ぜったい に いやがった の だ。 「これは しかく が ある ひと に しか できない!」と メンバー の ひとり が いった。 リーダー の わたし は、「そんな こと ない よ」 と いった が、その ひと は おこって ぜっこう して しまった。 そのあと、ねこ は じぶん で ぼうし を かぶって、ポーズ を とった。 けっきょく、その ねこ が だいひょう に なって、えいが は だいせいこう! みんな に みせたら、「この ねこ、にんげん より じょうず!」と いわれた。 La stanza confortevole mia e del gatto Un giorno, sono stata scelta come rappresentante per creare un nuovo video nel club della scuola. Il gruppo mostrava una tendenza ad a...

猫の舞台デビュー - Il debutto teatrale del gatto

Immagine
猫の舞台デビュー 昨日、町の小さな 舞台 で、 伝統 的な劇がありました。 スタッフは一週間前から、ポスターをたくさん 貼って 、近くの村にも知らせました。 だから、 舞台 にはたくさんのお客さんが来ていました。 でも、主役の俳優が 遅刻 しました! スタッフはあわてて、会場を見ましたが、代わりはいません。 そのとき、一匹の猫が客席を歩いていました。 子どもたちが「この猫がいい!」とさけびました。 スタッフはしかたなく、猫を主役にしました。 猫はとても上手に歩いて、 対戦 シーンでもくるっとまわって大うけでした。 劇の 撮影 もされて、SNSで大人気になりました。 その俳優は「もう猫には勝てない」と言って、 退職 しました。 猫は今、映画のスターです。 ねこのぶたいデビュー きのう、まち の ちいさな ぶたい で、 でんとう てき な げき が ありました。 スタッフ は いっしゅうかん まえ から、ポスター を たくさん はって 、ちかく の むら にも しらせました。 だから、 ぶたい に は たくさん の おきゃくさん が きて いました。 でも、しゅやく の はいゆう が ちこく しました! スタッフ は あわてて、かいじょう を みました が、かわり は いません。 そのとき、いっぴき の ねこ が きゃくせき を あるいて いました。 こどもたち が「この ねこ が いい!」と さけびました。 スタッフ は しかたなく、ねこ を しゅやく に しました。 ねこ は とても じょうず に あるいて、 たいせん シーン でも くるっと まわって おおうけ でした。 げき の さつえい も されて、SNS で だいにんき に なりました。 その はいゆう は「もう ねこ には かてない」と いって、 たいしょく しました。 ねこ は いま、えいが の スター です。 Il debutto teatrale del gatto   Ieri, in un piccolo teatro cittadino, si è tenuto uno spettacolo tradizionale . Lo staff, una settimana prima, aveva affisso tan...

凶悪なロボットとネコヒーロー - Il robot crudele e l’eroe-gatto

Immagine
  凶悪なロボットと ネコヒーロー ある日、 技師 のカナさんは変な音を聞きました。 彼女は 居間 に行ってみると、 凶悪 なロボットがテレビを壊していました。 「 絶対 にやめなさい!」とカナさんが叫びました。 でもロボットはカナさんに向かって 駆け寄って きました。 そのとき、カナさんのネコが飛び出してロボットを止めました。 「これが 教訓 です。ネコは強い!」とカナさんは笑いました。 次の日、「ネコヒーローを 募集 !」というポスターが町に貼られました。 カナさんのネコはネコヒーロー 資格 をもらいました。 きょうあく な ロボット と ネコヒーロー あるひ、 ぎし の カナさん は へん な おと を ききました。 かのじょ は いま に いってみると、 きょうあく な ロボット が テレビ を こわしていました。 「 ぜったい に やめなさい!」と カナさん が さけびました。 でも ロボット は カナさん に むかって かけよって きました。 そのとき、カナさん の ネコ が とびだして ロボット を とめました。 「これ が きょうくん です。ネコ は つよい!」と カナさん は わらいました。 つぎ の ひ、「ネコヒーロー を ぼしゅう !」という ポスター が まち に はられました。 カナさん の ネコ は ネコヒーロー しかく を もらいました。 Il robot  crudele  e l’ eroe-gatto Un giorno, l’ ingegnere Kana sentì un rumore strano. Andò nel soggiorno e vide un robot crudele che stava rompendo la TV. “ Smettila subito! ” gridò Kana. Ma il robot le corse incontro ! In quel momento, il gatto di Kana saltò fuori e fermò il robot. “Questa è una lezione : i gatti sono forti!” rise Kana. Il giorno d...

猫たちの喧嘩と仲直り - Il litigio (e la pace) dei gatti

Immagine
 猫たちの 喧嘩 と仲直り ある日、二匹の猫が大きな 喧嘩 をしました。 一匹は「もう 絶交 だ!」と叫びました。 もう一匹は泣きながら「 到底 ゆるせない!」と言いました。 でも、その 喧嘩 の様子は人間に 撮影 されて、ネットで有名になりました。 次の日、その動画を見た二匹はびっくり。 「なんて 立派 なジャンプしてるの、わたし!」と一匹が言いました。 もう一匹も笑って「わたしの顔、まぬけすぎ!」 そして二匹は仲直りしました。 最後に、二匹は一緒に自撮りをして、インスタにアップしました🐾📸 ねこたちの けんか となかなおり あるひ、にひきのねこがおおきな けんか をしました。 いっぴきは「もう ぜっこう だ!」とさけびました。 もういっぴきはなきながら「 とうてい ゆるせない!」といいました。 でも、その けんか のようすはにんげんに さつえい されて、ネットでゆうめいになりました。 つぎのひ、そのどうがをみたにひきはびっくり。 「なんて りっぱ なジャンプしてるの、わたし!」といっぴきがいいました。 もういっぴきもわらって「わたしのかお、まぬけすぎ!」 そしてにひきはなかなおりしました。 さいごに、にひきはいっしょにじどりをして、インスタにアップしました🐾📸 Il  litigio  (e la pace) dei gatti Un giorno, due gatti fecero un grande litigio . Uno gridò: "Allora siamo in rottura totale !" L’altro, piangendo, disse: " Non posso proprio perdonarti!" Ma quella lite fu ripresa da un umano e diventò famosa su internet. Il giorno dopo, vedendo il video, i due rimasero scioccati. "Che salto magnifico ho fatto!" disse uno. L’altro rise: "La mia facc...

弟子の瞬間マジック - La magia istantanea dell’allievo

Immagine
弟子の 瞬間 マジック ある日、魔法を学ぶ弟子は、新しい呪文の 取得 に成功しました。 「これは役に立つぞ!」と弟子は言いました。 しかし、その呪文は 瞬間 移動の呪文でした。 弟子の 師匠 は言いました。「使い方には気をつけろよ。」 でも弟子は 傾向 として、話をちゃんと聞かないタイプでした。 次の日、弟子は 到底 うまく使えませんでした。 到底 どこに行ったのかわからなくなりました…。 その後、弟子は冷蔵庫の中で見つかりました。パンを食べながら。 でしの しゅんかん マジック あるひ、まほうをまなぶでしは、あたらしいじゅもんの しゅとく にせいこうしました。 「これはやくにたつぞ!」とでしはいいました。 しかし、そのじゅもんは しゅんかん いどうのじゅもんでした。 でしの ししょう はいいました。「つかいかたにはきをつけろよ。」 でもでしは けいこう として、はなしをちゃんときかないタイプでした。 つぎのひ、でしは とうてい うまくつかえませんでした。 とうてい どこにいったのかわからなくなりました…。 そのご、でしはれいぞうこのなかでみつかりました。パンをたべながら。 La magia  istantanea  dell’allievo Un giorno, un allievo che studiava magia riuscì a ottenere un nuovo incantesimo. "Questo sarà utile!" disse l’allievo. Ma l’incantesimo era per il teletrasporto istantaneo . Il suo maestro gli disse: "Stai attento a come lo usi." Ma l’allievo, per tendenza , non ascoltava mai davvero. Il giorno dopo, non riuscì affatto a usarlo bene. Non si capiva affatto dove fosse finito… Alla fine, l’allievo fu trovato dentro i...